Sing Along Snacks: Ojala que llueva café

With new digs in Madrid, Sing Along Snacks are now being enjoyed in Spanish as well. It's good to have a varied snack menu!

This is an incredibly charming song by Juan Luis Guerra. Check out the translated lyrics below (original and translated) and I dare you all to not start swaying around the kitchen with this playing on repeat.

Ojalá que llueva café en el campo
que caiga un aguacero de yuca y té
del cielo una jarina de queso blanco
y al sur una montaña
de berro y miel
oh, oh, oh-oh-oh,
ojalá que llueva café. 
If only it would rain coffee in the fields,
and a shower of yucca and tea would fall,
from the sky a sprinkling of white cheese,
and in the south a mountain
of cress and honey.
oh, oh, oh-oh-oh...
If only it would rain coffee.

 

Ojalá que llueva café en el campo
peinar un alto cerro (d)e trigo y mapuey
bajar por la colina de arroz graneado
y continuar el arado con tu querer.
oh, oh, oh-oh-oh...
If only it would rain coffee in the fields,
combing a high hill of wheat and mapuey,
descending the slope of grained rice
and continuing to plough with all your love..
oh, oh, oh-oh-oh..
.

Ojalá el otoño en vez de hojas secas
vista mi cosecha de pitisalé
sembrar una llanura
de batata y fresas
ojalá que llueva café.
If only autumn would clothe my harvest
with pitisalé instead of dry leaves, 
sowing a plain with
sweet potato and strawberries,
If only it would rain coffee.

Pa'que en el conuco
no se sufra tanto, ay ombe
ojalá que llueva café en el campo
pa que en Villa Vásquez
oigan este canto
ojalá que llueva café en el campo
ojalá que llueva,
ojalá que llueva, ay ombe
ojalá que llueva café en el campo
ojalá que llueva café.
oh, oh, oh-oh-oh...

So that on the small farms
they won't suffer so much, oh man.
If only it would rain coffee in the fields
so that in Villa Vásquez
they will hear this chant.
If only it would rain coffee in the fields,
If only it would rain, 
If only it would rain, Ay, man,
If only it would rain coffee in the fields.
If only it would rain coffee. 
oh, oh, oh-oh-oh... 

Ojalá que llueva café en el campo
sembrar un alto cerro de trigo y mapuey
bajar por la colina de arroz graneado
y continuar el arado con tu querer.
oh, oh, oh-oh-oh...
If only it would rain coffee in the fields,
sowing a high hill of wheat and mapuey, 
decending from the hill of grained rice,
and continuing to plough with all your love.
oh, oh, oh, oh

Ojalá el otoño en vez de hojas secas
vista mi cosecha de pitisalé
sembrar una llanura
de batata y fresas
ojalá que llueva café.
If only autumn would clothe my harvest
with pitisalé instead of dry leaves, 
sowing a plain
with sweet potatoes and strawberries.
If only it would rain coffee.

Pa que en el conuco
no se sufra tanto, oye
ojalá que llueva café en el campo
pa que en Los Montones
oigan este canto
ojalá que llueva café en el campo
ojalá que llueva, ojalá que llueva, 
ay ombe
ojalá que llueva café en el campo
ojalá que llueva café.
So that on the small farms
they won't suffer so much.
If only it would rain coffee in the fields
so that in Los Montones
they would hear this chant.
If only it would rain coffee in the fields,
If only it would rain, if only it would rain,
Ay, man,
If only it would rain coffee in the fields,
If only it would rain coffee

Pa que to(dos) los niños
canten en el campo
ojalá que llueva café en el campo
pa que en La Romana
oigan este canto
ojalá que llueva café en el campo
ay, ojalá que llueva,
ojalá que llueva, ay ombe
ojalá que llueva café en el campo
ojalá que llueva café...
So that all the children
will sing in the fields,
If only it would rain coffee in the fields,
so that in La Romana
they will hear this chant.
If only it would rain coffee in the fields,
Ay, if only it would rain
If only it would rain, man,
If only it would rain coffee in the fields,
If only it would rain.